Five jewels (verses) composed by Adi Shankaracharya in praise of Lord Ganesha.
Full Text тАФ Ganesha Pancharatnam
Verse 1
рдореБрджрд╛рдХрд░рд╛рддреНрддрдореЛрджрдХрдВ рд╕рджрд╛ рд╡рд┐рдореБрдХреНрддрд┐рд╕рд╛рдзрдХрдВрдХрд▓рд╛рдзрд░рд╛рд╡рддрдВрд╕рдХрдВ рд╡рд┐рд▓рд╛рд╕рд┐рд▓реЛрдХрд░рдХреНрд╖рдХрдореНредрдЕрдирд╛рдпрдХреИрдХрдирд╛рдпрдХрдВ рд╡рд┐рдирд╛рд╢рд┐рддреЗрднрджреИрддреНрдпрдХрдВрдирддрд╛рд╢реБрднрд╛рд╢реБрдирд╛рд╢рдХрдВ рдирдорд╛рдорд┐ рддрдВ рд╡рд┐рдирд╛рдпрдХрдореНрее
Muda-Karattha-Modakam Sada Vimukti-SadhakamKala-Dhara-Avatamsakam Vilasi-Loka-Rakshakam.Anayaka-Eka-Nayakam Vinashitebha-DaityakamNata-Ashubhashu-Nashakam Namami Tam Vinayakam.
I bow to Vinayaka, who joyously holds a sweet modaka, who always bestows liberation, who wears the crescent moon as an ornament, who protects the universe, who is the sole leader of those without a leader, who destroyed the elephant demon, and who quickly destroys the misfortunes of those who bow to him.
Verse 2
рдирддреЗрддрд░рд╛рддрд┐рднреАрдХрд░рдВ рдирд╡реЛрджрд┐рддрд╛рд░реНрдХрднрд╛рд╕реНрд╡рд░рдВрдирдорддреНрд╕реБрд░рд╛рд░рд┐рдирд┐рд░реНрдЬрд░рдВ рдирддрд╛рдзрд┐рдХрд╛рдкрджреБрджреНрдзрд░рдореНредрд╕реБрд░реЗрд╢реНрд╡рд░рдВ рдирд┐рдзреАрд╢реНрд╡рд░рдВ рдЧрдЬреЗрд╢реНрд╡рд░рдВ рдЧрдгреЗрд╢реНрд╡рд░рдВрдорд╣реЗрд╢реНрд╡рд░рдВ рддрдорд╛рд╢реНрд░рдпреЗ рдкрд░рд╛рддреНрдкрд░рдВ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рдореНрее
Natetarathi-Bhikaram Navodita-Arka-BhasvaramNamat-Surari-Nirjaram Nata-Adhika-Apad-Uddharam.Sureshvaram Nidhishvaram Gajeshvaram GaneshvaramMaheshvaram Tam-Ashraye Paratparam Nirantaram.
I constantly seek refuge in him who is terrible to those not devoted, who shines like the rising sun, to whom demons and gods bow, who rescues his devotees from great calamities, the lord of gods, of wealth, of elephants, of the Ganas, the supreme lord.
Verse 3
рд╕рдорд╕реНрддрд▓реЛрдХрд╢рдВрдХрд░рдВ рдирд┐рд░рд╕реНрддрджреИрддреНрдпрдХреБрдЮреНрдЬрд░рдВрджрд░реЗрддрд░реЛрджрд░рдВ рд╡рд░рдВ рд╡рд░реЗрднрд╡рдХреНрддреНрд░рдордХреНрд╖рд░рдореНредрдХреГрдкрд╛рдХрд░рдВ рдХреНрд╖рдорд╛рдХрд░рдВ рдореБрджрд╛рдХрд░рдВ рдпрд╢рд╕реНрдХрд░рдВрдордирд╕реНрдХрд░рдВ рдирдорд╕реНрдХреГрддрд╛рдВ рдирдорд╕реНрдХрд░реЛрдорд┐ рднрд╛рд╕реНрд╡рд░рдореНрее
Samasta-Loka-Shankaram Nirasta-Daitya-KunjaramDaretarodaram Varam Varebha-Vaktram-Aksharam.Kripakaram Kshamakaram Mudakaram YashaskaramManaskaram Namaskritam Namaskaromi Bhasvaram.
I bow to the radiant one who brings auspiciousness to all worlds, who destroyed the elephant demon, who has a large belly, who is excellent, the imperishable one with an elephant face, the maker of grace, forgiveness, joy, fame, and good mind to those who bow.
Verse 4
рдЕрдХрд┐рдВрдЪрдирд╛рд░реНрддрд┐рдорд╛рд░реНрдЬрдирдВ рдЪрд┐рд░рдиреНрддрдиреЛрдХреНрддрд┐рднрд╛рдЬрдирдВрдкреБрд░рд╛рд░рд┐рдкреВрд░реНрд╡рдирдиреНрджрдирдВ рд╕реБрд░рд╛рд░рд┐рдЧрд░реНрд╡рдЪрд░реНрд╡рдгрдореНредрдкреНрд░рдкрдЮреНрдЪрдирд╛рд╢рднреАрд╖рдгрдВ рдзрдирдВрдЬрдпрд╛рджрд┐рднреВрд╖рдгрдВрдХрдкреЛрд▓рджрд╛рдирд╡рд╛рд░рдгрдВ рднрдЬреЗ рдкреБрд░рд╛рдгрд╡рд╛рд░рдгрдореНрее
Akinchana-Arti-Marjanam Chirantanokti-BhajanamPurari-Purva-Nandanam Surari-Garva-Charvanam.Prapancha-Nasha-Bhishanam Dhananjayadi-BhushanamKapola-Dana-Varanam Bhaje Purana-Varanam.
I worship the ancient elephant-faced Lord who wipes away the suffering of the destitute, who is the vessel of ancient Vedic words, the first son of the destroyer of Tripura (Shiva), the crusher of the pride of the enemies of gods, terrifying at the destruction of the world, adorned by Dhananjaya and others, from whose cheeks rut flows.
Verse 5
рдирд┐рддрд╛рдиреНрддрдХрд╛рдиреНрддрджрдиреНрддрдХрд╛рдиреНрддрд┐рдордиреНрддрдХрд╛рдиреНрддрдХрд╛рддреНрдордЬрдВрдЕрдЪрд┐рдиреНрддреНрдпрд░реВрдкрдордиреНрддрд╣реАрдирдордиреНрддрд░рд╛рдпрдХреГрдиреНрддрдирдореНредрд╣реГрджрдиреНрддрд░реЗ рдирд┐рд░рдиреНрддрд░рдВ рд╡рд╕рдиреНрддрдореЗрд╡ рдпреЛрдЧрд┐рдирд╛рдВрддрдореЗрдХрджрдиреНрддрдореЗрд╡ рддрдВ рд╡рд┐рдЪрд┐рдиреНрддрдпрд╛рдорд┐ рд╕рдиреНрддрддрдореНрее
Nitanta-Kanta-Danta-Kanti-Mantakantaka-AtmajamAchintya-Rupam-Anta-Hinam-Antaraya-Krintanam.Hridantare Nirantaram Vasantam-Eva YoginamTam-Eka-Dantam-Eva Tam Vichintayami Santatam.
I constantly meditate softly upon that Lord with one tusk, who has exceedingly beautiful shining tusks, the son of the destroyer of death (Shiva), of inconceivable form, infinite, the cutter of obstacles, who dwells eternally in the hearts of yogis.