Eight powerful verses glorifying Lord Vishnu, the Preserver of the universe, in his universal form.
Full Text тАФ Vishnu Ashtakam
Verse 1
рд╢рд╛рдиреНрддрд╛рдХрд╛рд░рдВ рднреБрдЬрдЧрд╢рдпрдирдВ рдкрджреНрдордирд╛рднрдВ рд╕реБрд░реЗрд╢рдВрд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рдзрд╛рд░рдВ рдЧрдЧрдирд╕рджреГрд╢рдВ рдореЗрдШрд╡рд░реНрдгрдВ рд╢реБрднрд╛рдЩреНрдЧрдореНредрд▓рдХреНрд╖реНрдореАрдХрд╛рдиреНрддрдВ рдХрдорд▓рдирдпрдирдВ рдпреЛрдЧрд┐рднрд┐рд░реНрдзреНрдпрд╛рдирдЧрдореНрдпрдВрд╡рдиреНрджреЗ рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрдВ рднрд╡рднрдпрд╣рд░рдВ рд╕рд░реНрд╡рд▓реЛрдХреИрдХрдирд╛рдердореНрее
Shantakaram Bhujagashayanam Padmanabham SureshamVishwadharam Gaganasadrsham Meghvarnam Shubhangam.Lakshmikatam Kamalanayanam YogibhirdhyanagamyamVande Vishnum Bhavabhayaharam Sarvalokaikanatham.
I bow to Vishnu тАФ of peaceful nature, reclining on the serpent, with a lotus navel, Lord of gods, support of the universe, vast as the sky, cloud-colored, auspicious-limbed, beloved of Lakshmi, lotus-eyed, attainable by yogis in meditation, remover of worldly fear, the one Lord of all worlds.
Verse 2
рдордЩреНрдЧрд▓рдВ рднрдЧрд╡рд╛рдиреН рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрдГ рдордЩреНрдЧрд▓рдВ рдЧрд░реБрдбрдзреНрд╡рдЬрдГредрдордЩреНрдЧрд▓рдВ рдкреБрдгреНрдбрд░реАрдХрд╛рдХреНрд╖рдГ рдордЩреНрдЧрд▓рд╛рдпрддрдиреЛ рд╣рд░рд┐рдГрее
Mangalam Bhagavan Vishnuh Mangalam Garudadhwajah.Mangalam Pundarikakshah Mangalayanato Harih.
Auspicious is Lord Vishnu! Auspicious is the one whose banner bears Garuda! Auspicious is the lotus-eyed one! Hari is the abode of all auspiciousness!
Verse 3
рдирдордГ рд╕рдорд╕реНрддрднреВрддрд╛рдирд╛рдорд╛рджрд┐рднреВрддрд╛рдп рднреВрднреГрддреЗредрдЕрдиреЗрдХрд░реВрдкрд░реВрдкрд╛рдп рд╡рд┐рд╖реНрдгрд╡реЗ рдкреНрд░рднрд╡рд┐рд╖реНрдгрд╡реЗрее
Namah Samasthabhutanam Adibhutaya Bhubhrite.Aneka-Rupa-Rupaya Vishnave Prabhavishnave.
Salutations to the primordial being of all creatures, who supports the earth, who has innumerable forms тАФ to all-pervading Vishnu, the supremely powerful.
Verse 4
рд╕рд╢рдВрдЦрдЪрдХреНрд░рдВ рд╕рдХрд┐рд░реАрдЯрдХреБрдгреНрдбрд▓рдВрд╕рдкреАрддрд╡рд╕реНрддреНрд░рдВ рд╕рд░рд╕реАрд░реБрд╣реЗрдХреНрд╖рдгрдореНредрд╕рд╣рд╛рд░рд╡рдХреНрд╖рдГрд╕реНрдерд▓рдХреМрд╕реНрддреБрднрд╢реНрд░рд┐рдпрдВрдирдорд╛рдорд┐ рд╡рд┐рд╖реНрдгреБрдВ рд╢рд┐рд░рд╕рд╛ рдЪрддреБрд░реНрднреБрдЬрдореНрее
Sashankha-Chakram Sakirita-KundalamSapitaVastram Sarasi-Ruhekshanam.Sahara-Vaksha-Sthala-Kaustubha-ShriyamNamami Vishnum Shirasa Chaturbhujam.
I bow my head to four-armed Vishnu тАФ holding conch and discus, adorned with crown and earrings, wearing yellow garments, with lotus eyes, his chest bearing the Kaustubha gem and garland.
Verse 5
рдХрд╛рдпреЗрди рд╡рд╛рдЪрд╛ рдордирд╕реЗрдиреНрджреНрд░рд┐рдпреИрд░реНрд╡рд╛рдмреБрджреНрдзреНрдпрд╛рддреНрдордирд╛ рд╡рд╛рдиреБрд╕реГрддрд╕реНрд╡рднрд╛рд╡рд╛рддреНредрдХрд░реЛрдорд┐ рдпрджреНрдпрддреН рд╕рдХрд▓рдВ рдкрд░рд╕реНрдореИрдирд╛рд░рд╛рдпрдгрд╛рдпреЗрддрд┐ рд╕рдорд░реНрдкрдпрд╛рдорд┐рее
Kayena Vacha ManasendriairvaBuddhyatmana Vanusrita Swabhavat.Karomi Yad Yat Sakalam ParasmaiNarayanayeti Samarpayami.
Whatever I do with body, speech, mind, senses, intellect, or soul тАФ by nature or by choice тАФ all of it I dedicate to Narayana.
Verse 6
рдЕрдЪреНрдпреБрддрдВ рдХреЗрд╢рд╡рдВ рд░рд╛рдордирд╛рд░рд╛рдпрдгрдВрдХреГрд╖реНрдгрджрд╛рдореЛрджрд░рдВ рд╡рд╛рд╕реБрджреЗрд╡рдВ рд╣рд░рд┐рдореНредрд╢реНрд░реАрдзрд░рдВ рдорд╛рдзрд╡рдВ рдЧреЛрдкрд┐рдХрд╛рд╡рд▓реНрд▓рднрдВрдЬрд╛рдирдХреАрдирд╛рдпрдХрдВ рд░рд╛рдордЪрдВрджреНрд░рдВ рднрдЬреЗрее
Achyutam Keshavam Rama-NarayanamKrishna-Damodaram Vasudevam Harim.Shridharam Madhavam Gopika-VallabhamJanaki-Nayakam Ramachandram Bhaje.
I worship the infallible Keshava, Rama-Narayana, Krishna-Damodara, Vasudeva, Hari, Shridhara, Madhava, the beloved of the Gopikas, the lord of Janaki тАФ Ramachandram.
Verse 7
рд╣рд░реЗ рд░рд╛рдо рд╣рд░реЗ рд░рд╛рдо рд░рд╛рдо рд░рд╛рдо рд╣рд░реЗ рд╣рд░реЗредрд╣рд░реЗ рдХреГрд╖реНрдг рд╣рд░реЗ рдХреГрд╖реНрдг рдХреГрд╖реНрдг рдХреГрд╖реНрдг рд╣рд░реЗ рд╣рд░реЗрее
Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare.Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare.
O Rama, O Hari, O Krishna тАФ I surrender unto you. Remove the illusion of Maya from my mind and grant me liberation.
Verse 8
рдкрд╛рдкреЛрд╜рд╣рдВ рдкрд╛рдкрдХрд░реНрдорд╛рд╜рд╣рдВ рдкрд╛рдкрд╛рддреНрдорд╛ рдкрд╛рдкрд╕рдореНрднрд╡рдГредрддреНрд░рд╛рд╣рд┐ рдорд╛рдВ рдкреБрдгреНрдбрд░реАрдХрд╛рдХреНрд╖ рд╕рд░реНрд╡рдкрд╛рдк рд╣рд░реЛ рд╣рд░рд┐рдГрее
Papoham Papakarmaham Papatma Papasambhavah.Trahi Mam Pundarikaksha Sarva-Papa-Haro Harih.
I am a sinner, my actions are sinful, my soul is tainted, I am born of sin. Save me, O Lotus-eyed one! Hari destroys all sins.